No items found.

WU Qianxi

鄔千禧

15107550296@163.com

Cindy WU is passionate about graphic design, interactive design and illustration. She believes that art comes from life and art should give back to life. Her inspiration mainly comes from her experiences, observation of society and minority groups. She wants to use design to help people solve their problems.

Cindy enjoys experimenting with different mediums in her artworks and she is passionate about finding creative ways to solve problems. She cares about the communication and interaction between her works and the audience. She believes that emotions and feelings conveyed through her works are more powerful than words. Therefore, she does not only use art to express herself, but she also wants to make people's lives better through art.

鄔千禧熱愛平面設計、交互設計及插畫創作。她認為藝術來源於生活,同時藝術應該回饋生活。她的靈感主要來自於個人經歷和對社會與少數群體的觀察,她希望用設計來幫助人們解決問題。

她喜歡嘗試不同媒介進行藝術創作,並熱衷於尋找創造性的方式來解決問題。她關心作品與觀眾之間的溝通和互動,比起言語,她認為通過作品傳達的情感和心聲更加有力量。因此,她不僅用藝術來表達自我,也希望通過藝術讓人們的生活更美好。

Letting go

釋懷

Exhibition design

展覽設計

2020

《釋懷》這個展覽項目是關於釋懷與放手,告訴人們世事沒有完美,殘缺同樣是一種獨特的美,讓人們釋懷生活中的遺憾往事,帶著美好的期望繼續生活。《釋懷》的展覽設計主要運用了日本侘寂的風格來舉辦一個具有特色的茶會。展覽用海報、傳單和整體風格傳遞侘寂的核心思想——平凡、缺憾之美。特別設計和準備的特殊茶具配上暖黃的燈光和夜幕降臨的氛圍,使參展者放鬆並且融入環境。展覽還設置了不同的環節,與參展者互動,幫助人們釋懷遺憾,展望未來。

Letting go is an exhibition project about letting go of regret. It tells people that things are not perfect, and incompleteness is also a unique beauty, allowing people to let go of their regrets in life and continue to live with good expectations.

The exhibition design of Letting go mainly uses the style of Japanese Wabi-sabi to hold a distinctive tea ceremony. The exhibition uses posters, booklets and the overall style to convey the core idea of Wabi-sabi — the beauty of ordinariness and incompleteness. The specially designed tea set with warm yellow lights and the atmosphere of the fall of the night make the visitor relax and blend into the environment. The exhibition is also set up with different sections to interact with visitors and help people to let go of their regrets and look forward to the future.

WU Qianxi

鄔千禧

15107550296@163.com

Cindy WU is passionate about graphic design, interactive design and illustration. She believes that art comes from life and art should give back to life. Her inspiration mainly comes from her experiences, observation of society and minority groups. She wants to use design to help people solve their problems.

Cindy enjoys experimenting with different mediums in her artworks and she is passionate about finding creative ways to solve problems. She cares about the communication and interaction between her works and the audience. She believes that emotions and feelings conveyed through her works are more powerful than words. Therefore, she does not only use art to express herself, but she also wants to make people's lives better through art.

鄔千禧熱愛平面設計、交互設計及插畫創作。她認為藝術來源於生活,同時藝術應該回饋生活。她的靈感主要來自於個人經歷和對社會與少數群體的觀察,她希望用設計來幫助人們解決問題。

她喜歡嘗試不同媒介進行藝術創作,並熱衷於尋找創造性的方式來解決問題。她關心作品與觀眾之間的溝通和互動,比起言語,她認為通過作品傳達的情感和心聲更加有力量。因此,她不僅用藝術來表達自我,也希望通過藝術讓人們的生活更美好。

How Was the Painting Born?

這幅畫是如何誕生的?

Paper

18.5 × 25 cm

2020

《這幅畫是如何誕生的?》以繪本的形式講述了韓國藝術家Lee Ufan與他作品之間的故事,以生動的插圖和簡單易懂的講述告訴孩子們Lee Ufan發掘靈感的方式及他的創作過程。生動有趣的故事和明亮的蠟筆劃風格能吸引兒童的注意力,讓他們能更專注地閱讀。

How was the painting born? tells the story of the Korean artist Lee Ufan and his works in the form of a storytelling picture book. It uses vivid illustrations and easy-to-understand narration to tell the children how Lee Ufan discovered his inspirations and his creative process. The lively and interesting stories and bright crayon drawing style can attract children's attention and make their reading more focused.