No items found.

WONG Po Ling

王寶鈴

wongpoling.1120@gmail.com

WONG Po Ling's artwork takes an exploring attitude towards the values of daily life and invisible things. Often referencing performance artists and installation artists, she brings out the central theme of the work through performance or human interaction. Her artworks involve the themes of human interaction, listening, and time. She is good at using exhibition design and graphic design to allow the audience to understand the concepts and research topics of the works through visuals and interaction and also to resonate and reflect on the public.

王寶鈴的作品旨求探索日常生活的價值和無形的事物。她經常參考表演藝術家和裝置藝術家,並通過表演或人與人之間的互動來帶出作品的中心主題。她的作品涉及人類互動,聆聽和時間的主題。她擅長利用展覽設計和平面設計,讓觀眾通過視覺和互動來理解作品的概念和研究主題,並在公眾中引起共鳴和反思。

王寶鈴當前的項目《把時間活成我想要的樣子》是一個展覽設計,該藝術項目主要集中在四個部分:展廳的外觀設計、內容設計;以及互動和宣傳冊設計。通過展示不同藝術家關於時間的作品,讓觀眾更多地了解「時間」這個概念,以及藝術家「利用時間」的方法和見解。王寶鈴為展覽設置了一個互動區,讓觀眾有趣地記錄他們的時間,並讓他們更多地關注和思考他們未來的時間計劃。

Walking. Thinking

Graphic design

14.8 × 21 cm, 8 pages

2020

Walking. Thinking is a design of an eight-page brochure for YIN Xiuzhen’s exhibition, “Walking Thinking”. The exhibition displays large-scale installations made with more than 500 pairs of old shoes with their own stories, fastened with knots. To coordinate with the exhibition, the knotting element is mainly used as the theme in the design of the brochure Walking. Thinking and the main colour tone of the exhibits are also used in the design.

WONG Po Ling

王寶鈴

wongpoling.1120@gmail.com

WONG Po Ling's artwork takes an exploring attitude towards the values of daily life and invisible things. Often referencing performance artists and installation artists, she brings out the central theme of the work through performance or human interaction. Her artworks involve the themes of human interaction, listening, and time. She is good at using exhibition design and graphic design to allow the audience to understand the concepts and research topics of the works through visuals and interaction and also to resonate and reflect on the public.

王寶鈴的作品旨求探索日常生活的價值和無形的事物。她經常參考表演藝術家和裝置藝術家,並通過表演或人與人之間的互動來帶出作品的中心主題。她的作品涉及人類互動,聆聽和時間的主題。她擅長利用展覽設計和平面設計,讓觀眾通過視覺和互動來理解作品的概念和研究主題,並在公眾中引起共鳴和反思。

王寶鈴當前的項目《把時間活成我想要的樣子》是一個展覽設計,該藝術項目主要集中在四個部分:展廳的外觀設計、內容設計;以及互動和宣傳冊設計。通過展示不同藝術家關於時間的作品,讓觀眾更多地了解「時間」這個概念,以及藝術家「利用時間」的方法和見解。王寶鈴為展覽設置了一個互動區,讓觀眾有趣地記錄他們的時間,並讓他們更多地關注和思考他們未來的時間計劃。

Collage Out Our Iridescent Life

3D and graphic design on foam board

118.9 × 84.1 cm

2018

“MT”, the largest manufacturer of masking tapes in Japan, which has more than 90 years of history, has won the love of girls from Japan, Taiwan & Hong Kong. The brand produces a large number of paper tapes in different colours and patterns. As people pursue practicality and aesthetics, therefore MT changes its production direction between industrial adhesive tape and masking tape. Nowadays, masking tape has become popular, and it is an indispensable part of the lives of some people because of its features and convenience. From beginning to now, MT hopes its products can help people get a better life, regardless of increasing people’s creativity or making their lives more efficient. “Iridescent” is chosen to be the theme of the 95th Anniversary Exhibition of the company as they want to show it is diversification and popularization of their different series of masking tapes. It also implies their commitment to improving people’s lives, letting them bloom like a rainbow. The project celebrates the 95th Anniversary through the exhibition to show their accompanies with people and how the masking tapes become an integral part of people’s lives. It aims to promote the brand to the public and promote its products in the short term. Having a limitation of being a Japanese company, people in Hong Kong can only know the brand through buying their products at stationery stores or visiting the last exhibition. This exhibition can let them enter the Hong Kong market so that consumers have more choices to choose masking tape.